Especial para La Página |
Muy oportuna la
aclaratoria que hiciera Ricardo Coutihno
en su artículo “Esperanto: Carta a Freddy Yépez” (Aporrea.org 10-11-2012),
con relación al idioma internacional Esperanto, en respuesta a la opinión ligera que al respecto emitiera
Freddy Yépez en su artículo “Paz se escribe en castellano pero Zap se decide en
inglés” (Aporrea.org 27-10-2012).
Opiniones como la emitida por Freddy Yépez son muy
frecuentes, debido sencillamente a que quienes lo hacen no cuentan con la
información necesaria acerca de la difusión que ha alcanzado el idioma creado
en el año 1887 por el lingüista polaco Lázaro Ludoviko Zamenhof. Aunque, la verdad sea dicha, tampoco tienen
la obligación de estar informados.
Ahora bien, si alguien desea informarse acerca del
Esperanto, pues lo único que tiene que hacer es buscar en Internet, donde
conseguirá un sin fin de páginas web, artículos, cursos, revistas, libros y
direcciones de organizaciones, que muestran suficientemente ese vasto e
interesante mundo que gira en torno a ese rico y melodioso idioma.
Y sólo para aportar algunos datos, menciono los siguientes:
1. La máxima instancia que rige la difusión del idioma de Zamenhof es la
Asociación Universal de Esperanto, la cual es presidida por el hindú Probal
Dasgupta; 2. Se estima que en el mundo hay unos 2 millones de lectores y hablantes del Esperanto; 3. En julio pasado
se realizó en Hanoi (Vietnam) el 97º Congreso Universal de Esperanto, mientras
que el 98º se realizará en el año 2013 en Reykiavik (Islandia) y el 99º en el año 2014 en Buenos Aires (Argentina);
4. Actualmente cualquiera puede intercambiar información en Esperanto con
habitantes de países tan disímiles como Brasil, Burundi, China, Irán, Pakistán
o Togo; 5. Si alguien quiere leer la versión en Esperanto de La Biblia, El
Corán, Doña Bárbara o los escritos de Bolívar, perfectamente lo puede hacer. Vi nur devas lerni Esperanton.