- Para el filósofo comprometido, para el poeta, para el
profesor, para el amigo Josep Mª Domingo. In memoriam. Que tenemos que hablar
de tantas cosas, compañero del alma, compañero.
|
Lenin ✆ Vitral A.d. |
Salvador López
Arnal |
“Amb tots los bons que em trob
en companyia (Raimon 1959-1973)” es el título de la introducción que Manuel
Sacristán (1925-1985) escribió en 1974 para la edición en catalán de los Poemes
i cançons del cantoautor valenciano (editada inicialmente por Ariel, fue
recogida posteriormente en el volumen IV de “Panfletos y Materiales”: Lecturas,
Barcelona, Icaria, 1985, pp. 251-267). Dos años más tarde, el ex miembro del
Comité Ejecutivo del PSUC, traducía los poemas y canciones al castellano y
escribía una sucinta presentación (pp. 22-23) para la edición sefaradiana del
libro de Raimon (Tengo muy presente la imagen de un joven Josep Maria con el
libro de bolsillo de Ariel entre las manos).
Señala el traductor de El Capital en esta segunda
presentación que “poco más que las palabras de la presente traducción de las
“letras” de Raimon son de exclusiva responsabilidad mía”. Los detalles de la
edición reflejaban el compromiso al que habían llegado cuatro personas:
“Raimon, Xavier Folch (director literario de Ariel), Alfred Picó (director de
talleres de Ariel) y yo”. Un criterio común de los cuatro, antes de empezar la