- “(La expresión) che es un vocablo que se transformó en un ícono mundial con Ernesto Che Guevara. Hay gente que piensa en la típica imagen del guerrillero barbado cuando escucha la palabra che": Inés Celaya, filóloga e historiadora
¿Hay algo más argentino que la expresión "che"?
Muchos afirmarían que no, que de hecho "che" es sinónimo de
argentino. Sin embargo, las continuas oleadas migratorias que recibió el país
austral a finales del siglo XIX y comienzos del XX le dan un origen más
complejo. "Che", señalan los filólogos, es una expresión
mucho más antigua y remota, una muletilla que ha sido esgrimida por árabes,
judíos sefardíes y los habitantes de Valencia, en España [...] ubicada en la costa mediterránea, [que] se le conoce
como la tierra de los "che". En sus calles es común ver locales que
se llaman "che"
o instituciones como el club de fútbol Valencia,
conocido como el equipo "che". El club cuenta con un canal de
televisión "che" y hasta una revista, "che, che,
che"".Por allí han pasado jugadores y técnicos argentinos, pero el
apelativo no tiene que ver con ellos; su origen es más antiguo. El vocablo se
utiliza desde hace varios siglos, tanto en su versión catalana, xe, como en su
versión castiza, "che", para enfatizar algo, expresar enfado o
simplemente como muletilla sin significado: "¿che, que fas?"
(¿"che", qué haces?), "che, bon dia" (che buenos días) o
"che, qué mala suerte", entre otros ejemplos.Un estudioso encontró la relación entre el che valenciano y el argentino a través de un juego de cartas, el truc (truco), que existe en ambas regiones. |
Al escritor estadounidense Ernest Hemingway fue una de las
cosas que más le llamó la atención cuando llegó a Valencia para cubrir el
conflicto. En su novela "Por quién doblan las campanas", sobre la
guerra civil española, uno de sus personajes describe la bulliciosa ciudad:
"Las gentes no tienen modales ni cosa que se les parezca. No entendía lo
que hablaban. Todo lo que hacían era gritarse "che" los unos a los
otros".
Una expresión con
varios padres
El "che", no obstante, es un hijo con varios
padres. Algunos filólogos italianos reclaman la paternidad y sitúan su
nacimiento en Venecia, cuna del cocoliche, un dialecto que transmitió muchas
palabras al lunfardo, la jerga que nació en los bares bonaerenses.
El vocablo italiano, que también abarca la región de
Lombardía, se escribe ce y tiene los mismos usos que el argentino y el
valenciano. De 1814 a 1970 llegaron a Argentina unos seis millones de
emigrantes italianos, siendo la comunidad europea más grande del país.
"Hay que tener en
cuenta que tanto el Reino de Valencia como las Islas Baleares, Cerdeña y buena
parte de la actual Italia pertenecieron durante cuatros siglos a la Corona de
Aragón. En Cerdeña, por ejemplo, se conserva la expresión cè, que se pronuncia
"che" y que se utiliza para expresar sorpresa", anota
Celaya.
Algunos filólogos creen que 'che' podría haber viajado de España a Argentina Bar en Valencia |
En la Valencia de la época, un activo puerto del
Mediterráneo, el shuf era utilizado por árabes y judíos sefardíes que, cinco
siglos después de su expulsión de España, aún conservan la expresión.
El origen indígena
Otra vertiente del "che" es su posible origen en
las comunidades indígenas del norte de Argentina. En guaraní "che"
significa "yo" y también se utiliza como el posesivo "mí".
Un estudioso encontró la relación entre el "che"
valenciano y el argentino a través de un juego de cartas, el truc (truco), que
existe en ambas regiones.
La teoría, no obstante, fue descartada por el filólogo Ángel
Rosenblat, autor de libros como "El nombre de la Argentina"(1964) u
"Origen e historia del che argentino" (1962), entre otros aspectos
por el escaso contacto entre los porteños con las comunidades indígenas. El
estudioso respaldaba el origen valenciano. En sus investigaciones encontró un
punto de conexión entre el "che" mediterráneo y el rioplatense: el
truco, un popular juego de cartas en Argentina y Uruguay que también se
práctica en la comunidad valenciana y las islas baleares.
Allí se le conoce como truc (truco) y es prácticamente
desconocido en el resto de España. "En cualquier caso el 'che' es una
palabra errante, que ha cruzado culturas y océanos. Ya no sólo forma parte de
la historia del Mediterráneo sino del cono sur de América", detalla Celaya.
"Además, no sólo se asocia a los argentinos -agrega la experta- sino que es un vocablo que se transformó en un ícono mundial con Ernesto 'che' Guevara. Hay gente que piensa en la típica imagen del guerrillero barbado cuando escucha la palabra 'che'".