“Tres pasiones, simples, pero abrumadoramente intensas, han gobernado mi vida: el ansia de amor, la búsqueda del conocimiento y una insoportable piedad por los sufrimientos de la humanidad. Estas tres pasiones, como grandes vendavales, me han llevado de acá para allá, por una ruta cambiante, sobre un profundo océano de angustia, hasta el borde mismo de la desesperación” — Bertrand Russell

14/6/13

Lectura crítico-deconstructiva / ‘¿Qué es la justicia?’, de Hans Kelsen

Hans Kelsen ✆ Johanna López
Jorge Roggero

El 27 de mayo de 1952, Hans Kelsen dictó una lección magistral en la Universidad de California con motivo de su retiro. El tema fue la pregunta “¿Qué es la justicia?”. El profesor germanófono se vio obligado a dirigirse a su audiencia en inglés. Su Was ist Gerechtigkeit? es traducido en What is justice? Sin embargo, ¿no es ésta acaso la condición de posibilidad de la justicia? Ser justos con la justicia ¿no implica un compromiso radical de traducción? ¿No exige hablar la lengua del otro?

Treinta y siete años después, en octubre de 1989, Jacques Derrida leyó la conferencia de apertura del coloquio Deconstruction and the possibility of justice, (Deconstrucción y la posibilidad de justicia) organizado por la Cardozo Law School (Escuela de leyes Cardozo). Nuevamente se habló de la justicia en la lengua del otro. “Dos textos, dos manos, dos miradas, dos escuchas. Juntos a la vez y separados” (DERRIDA, 1968a, 75).